Home Prior Books Index
←Prev   2 Chronicals 21:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הנה יהוה נגף מגפה גדולה--בעמך ובבניך ובנשיך ובכל רכושך
Hebrew - Transliteration via code library   
hnh yhvh ngp mgph gdvlh--b`mk vbbnyk vbnSHyk vbkl rkvSHk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce Dominus percutiet te plaga magna cum populo tuo et filiis et uxoribus tuis universaque substantia tua

King James Variants
American King James Version   
Behold, with a great plague will the LORD smite your people, and your children, and your wives, and all your goods:
King James 2000 (out of print)   
Behold, with a great plague will the LORD strike your people, and your children, and your wives, and all your goods:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, with a great plague will the LORD smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods:

Other translations
American Standard Version   
behold, Jehovah will smite with a great plague thy people, and thy children, and thy wives, and all thy substance;
Darby Bible Translation   
behold, Jehovah will smite with a great stroke thy people, and thy children, and thy wives, and all thy substance,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold the Lord will strike thee with a great plague, with all thy people, and thy children, and thy wives, and all thy substance.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
behold, the LORD will smite with a great plague thy people, and thy children, and thy wives, and all thy substance:
English Standard Version Journaling Bible   
behold, the LORD will bring a great plague on your people, your children, your wives, and all your possessions,
God's Word   
The LORD will strike a great blow to your people, your sons, your wives, and all your property because you did this.
Holman Christian Standard Bible   
Yahweh is now about to strike your people, your sons, your wives, and all your possessions with a horrible affliction.
International Standard Version   
Look what's going to happen! The LORD is going to strike your people, your children, your wives, and everything you own with a massive tragedy.
NET Bible   
So look, the LORD is about to severely afflict your people, your sons, your wives, and all you own.
New American Standard Bible   
behold, the LORD is going to strike your people, your sons, your wives and all your possessions with a great calamity;
New International Version   
So now the LORD is about to strike your people, your sons, your wives and everything that is yours, with a heavy blow.
New Living Translation   
So now the LORD is about to strike you, your people, your children, your wives, and all that is yours with a heavy blow.
Webster's Bible Translation   
Behold, with a great plague will the LORD smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods:
The World English Bible   
behold, Yahweh will strike with a great plague your people, and your children, and your wives, and all your substance;